Keine exakte Übersetzung gefunden für موعد الافتتاح

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch موعد الافتتاح

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Encomia la ejecución del proyecto relativo al Centro Islámico de Guinea-Bissau y la inminente inauguración del Centro;
    يشيد بتنفيذ مشروع المركز الإسلامي في غينيا بيساو وقرب موعد افتتاحه.
  • Vale. ¿Sabes que la gran inauguración de la ciudad es mañana?
    حسنا، تعلم أن غدا موعد إعادة افتتاح القرية؟
  • Reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General de septiembre de 2005 del: miércoles 14 de septiembre de 2005; al: viernes 16 de septiembre de 2005;
    ما هو موعد افتتاح الدورة الستين للجمعية العامة؟ وما هي مواعيد الجلسة العامة الرفيعة المستوى؟ وما هي مواعيد المناقشة العامة؟
  • f) La resolución 57/301, de 13 de marzo de 2003, titulada “Enmienda del artículo 1 del reglamento de la Asamblea General y fecha de apertura y duración del debate general”.
    (و) القرار 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003 المعنون ”تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة وتحديد موعد افتتاح المناقشة العامة ومدتها“؛
  • Los daños sufridos tras dos estaciones consecutivas de intensos huracanes, entre ellos el Iván, retrasaron la fecha de inauguración del proyecto, prevista inicialmente para enero de 2006, e incrementaron sus costos.
    وأدى الضرر الذي سببه موسمان متتاليان من الأعاصير الشديدة، ومنها الإعصار إيفان، إلى تأخير موعد افتتاح المشروع المقرر في كانون الثاني/يناير 2006 وإلى زيادة تكاليفه.
  • De conformidad con el artículo 27 del reglamento, las credenciales de los representantes y los nombres de los miembros de cada delegación se comunicarán al Secretario General, de ser posible por lo menos una semana antes de la apertura del período de sesiones.
    وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي، تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد إلى الأمين العام قبل موعد افتتاح الدورة بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
  • Según lo dispuesto en el artículo 12 del reglamento, el programa provisional se comunica a los Estados Miembros de las Naciones Unidas por lo menos 60 días antes de la apertura del período de sesiones. La lista preliminar de temas que se incluirán en el programa provisional del sexagésimo segundo período de sesiones (véase secc.
    تقضي المادة 12 من النظام الداخلي أن يُبلَّغ أعضاء الأمم المتحدة بجدول الأعمال المؤقت قبل موعد افتتاح الدورة بستين يوما على الأقل.
  • f) La resolución 57/301, de 13 de marzo de 2003, titulada “Enmienda del artículo 1 del reglamento de la Asamblea General y fecha de apertura y duración del debate general”;
    (و) قرار الجمعية العامة 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، المعنون ”تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة وتحديد موعد افتتاح المناقشة العامة ومدتها“؛
  • Según lo dispuesto en el artículo 12 del reglamento, el programa provisional se comunica a los Estados Miembros de las Naciones Unidas por lo menos 60 días antes de la apertura del período de sesiones.
    بمقتضى المادة 12 من النظام الداخلي، يبلغ أعضاء الأمم المتحدة بجدول الأعمال المؤقت قبل موعد افتتاح الدورة بـ 60 يوما على الأقل.
  • “Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y de los consejeros deberán presentarse al Secretario Ejecutivo de la reunión, de ser posible, dentro de las 24 horas siguientes a la apertura de la reunión.
    "تقدم وثائق تفويض الممثلين، وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين التنفيذي للاجتماع في موعد أقصاه أربع وعشرون ساعة من موعد افتتاح الاجتماع إن أمكن.